Desetljećima na hrvatskoj javnoj sceni svjedočimo pokušajima zamjena teza, krivotvorenju istine ili plasiranju grubih neistina. Najčešće pojedinci, zbog kupovanja bolje prošlosti, u eter plasiraju lažne vijesti. I to na način da skoro uvijek vode računa o tome da izravni svjedoci tih događaja nisu više među živima.

Na jedan od takvih pokušaja, odnosno na knjigu Tomislava Mičića, “U potrazi za Hrvatskom”, reagirala je Julie Bušić, udovica pokojnog Zvonka Bušića.

-Živimo u svijetu lažnih vijesti i tesko je znati je li ono što pročitamo istina ili privid. Također svakodnevno svjedočimo iskrivljavanju, uljepšavanju i izmišljanju povijesti. Jedan nedavni primjer tog trenda je nova knjiga Tomislava Mičića, “U potrazi za Hrvatskom” - kazala je Julie Bušić.

Točnije, radi se o tekstu "Deklaracije" Brune Bušića koja je bačena iz aviona tijekom otmice zrakoplova 1976. godine,

-Autor Tomislav Mičić piše o "Deklaraciji" Brune Bušića u prijevodu na francuski jezik Iva Paparelle, koja je bačena iz aviona tijekom otmice zrakoplova 1976. godine koju je predvodio Zvonko Bušić (str. 114-115). Čudimo se toj lažnoj tvrdnji, tim više što su sudionici te političke akcije još živi, kao i pravi prevoditelji "Deklaracije" na francuski - dr. sc. Vinko Grubišić i njegova supruga Francuskinja! Zvonko je osobno preuzeo Grubišićev prijevod uoči otmice, iako prevoditelj nije znao za što će se prijevod upotrijebiti - istaknula je Julie Bušić.

Za navodni Mičićev prijevod "Deklaracije" na njemački jezik do sada nije znala.

-Mičić također tvrdi da je on tiskao letke koji su bačeni iz aviona, što je još jedna neistina, budući da je letke u New Yorku tiskao Josip Remenar.. Naposljetku, Mičić kaže da je preveo letak na njemački jezik. Nismo nikad čuli za taj prijevod; ako doista postoji, svakako bi ga htjeli vidjeti! Tko je ovdje lud? I koliko je, dakle, Mičićeva knjiga vjerodostojna? - pita se na koncu Julie Bušić.

Podsjetimo, Tomislav Mičić (72), koga mnogi znakovito nazivaju "Perkovićevim emigrantom", prije određenog se vremena, predstavljajući svoju novu knjigu u Jutarnjem listu, okomio i na Brunu Bušića, nazivajući ga "nestrpljivom osobom, željnom akcije, koji se lako hvatao revolucionarnih radnji, a pri tome je potpuno zapostavio svoju sigurnost".

Spomenuti je interview kao i knjiga, od strane poznavatelja tadašnjih događaja, ocijenjen ne kao pogodovanje istini - nego kao pogodovanje onim krugovima koji ni danas ne žele istinu o ubojstvu Bruna Bušića.

 

R. Horvat